chất đệm
- Noun:
- Stroma (in biology/anatomy): The supportive framework or matrix of a biological tissue or organ, as opposed to its functional cells (parenchyma). This is the primary and most specific meaning.
- Buffer (in chemistry): A substance that minimizes changes in the acidity (pH) of a solution when an acid or base is added. This is a common meaning in scientific contexts.
- Cushioning material, padding: A soft material used to absorb shock, reduce pressure, or provide comfort. This is a general, non-scientific meaning.
- Noun:
- Chất đệm của mô liên kết cung cấp sự hỗ trợ cấu trúc. (The stroma of connective tissue provides structural support.)
- Dung dịch này chứa chất đệm để giữ cho độ pH ổn định. (This solution contains a buffer to keep the pH stable.)
- Hộp đựng đồ quý có một lớp chất đệm bằng xốp bên trong. (The box for valuables has a layer of foam padding inside.)
"Chất đệm sinh học": Biological buffer.
- Các hệ thống chất đệm sinh học rất quan trọng để duy trì cân bằng nội môi. (Biological buffer systems are crucial for maintaining homeostasis.)
"Vùng đệm" (Buffer zone): While this is a related concept, note that "vùng đệm" is a compound phrase. The core word "đệm" carries the meaning of buffering or cushioning.
- Đệm (n): Cushion, pad, buffer. This is the root noun from which "chất đệm" is formed, meaning "cushioning/buffering substance".
- Vùng đệm (n): Buffer zone.
- Tính đệm (n): Buffering capacity/property.
- Đệm mút (n): Foam padding/cushion.
- Lớp lót (n): Lining, padding (emphasizes the layer aspect).
- Vật liệu giảm chấn (n): Shock-absorbing material (more technical for cushioning).
- Hệ đệm (n): Buffer system (in chemistry/biology).
Note: "Chất đệm" is a noun phrase and does not have phrasal verbs. The root word "đệm" can function as a verb. - Đệm vào: To cushion, to pad, to interject (in speech). - Anh ấy đệm một tấm nệm vào giữa. (He cushioned a mattress in between.) - Cô ấy đệm vào một vài câu hài hước. (She interjected a few humorous remarks.)
Note: There are no common idioms directly using the phrase "chất đệm". Idioms would typically use the root word "đệm". - Làm phao, làm đệm: To use someone/something as a scapegoat or buffer (figuratively). - Anh ta không muốn bị đem ra làm đệm trong cuộc tranh cãi đó. (He didn't want to be used as a buffer/scapegoat in that argument.)